腌菜网
标题:
韩国为什么要把“辛奇”改回原译名“泡菜”?
[打印本页]
作者:
admin
时间:
2014-5-16 10:16
标题:
韩国为什么要把“辛奇”改回原译名“泡菜”?
其实了解泡菜的人都知道,韩国泡菜最早是从中国传过去的。但是,因为韩国政府的力推并对韩国泡菜品牌进行大力扶持,所以泡菜今天成为了韩国的文化遗产,这对于作为泡菜的发源地的中国未免有些不公平!甚至有些讽刺的味道!2013年11月韩国有关部门绞尽脑汁将韩国泡菜的中文名称改为“辛奇”,想衬托“世界文化遗产”的身份改走高档路线。但是谁知,这个一厢情愿的举动中国人并未买账,究其原因,我想是因为中国人传统的思想所致,直白的说:“爷爷姓泡,孙子非得改姓辛,这种离经叛道的做法,作为炎黄子孙的我们岂能接受!?”
想我泱泱中华在几千年前就已经开始腌制泡菜了,时至今日我们中国人仍然没有放弃,而且腌制出来的泡菜,无论从哪个方面看都远远领先于所谓的韩国传统泡菜。韩国人梦想着利用泡菜改名的事,牵着我们的鼻子走!未免想法过于幼稚,过于愚笨。他们忘了,泡菜是从中国传到韩国的,而不是韩国的传统食物!更何况目前在我国很多喜欢吃泡菜的人,使用的都是我们老祖宗留下来的传统腌制方法来自己腌制泡菜的。换句话说,韩国泡菜在中国的市场影响力还很小,根本无法与中国传统泡菜进行抗衡!
笔者最后只想说一句:“把别人的东西说成是自己的,已经很过分了!就别再得寸进尺了。”
欢迎光临 腌菜网 (http://yancaiwang.com/)
Powered by Discuz! X2.5